丝路新观察塔什干2月23日电 中亚乌兹别克斯坦宣布独立不久,1992年夏天我应邀访问了乌兹别克斯坦。在首都塔什干市乘坐地铁时我参观了一个名叫“纳瓦依”的地铁车站,这个地铁车站不但装修精美,布置的也非常艺术,活像一个美术馆。后来,我在游览塔什干市区时,还发现了一个名叫“纳瓦依”的剧院。乌兹别克斯坦科学院陪同我参观的一位东干朋友说:“这些地方所以名叫纳瓦依是为了纪念这位被乌兹别克人民非常崇敬的中亚著名古典诗人。”
纳瓦依(Nawoy)的本名叫尼扎木丁·阿里舍尔(Nizamdin Alisher),纳瓦依是他的笔名,意为“宏亮、高亢”。他于1441年2月9日出生在当时的呼罗珊汗国的首府海拉特,他从幼年就对文学产生兴趣,后来有幸得到了知名学者的指导培养和在撒马尔罕的高级经学院里深造。当时的中亚各地都曾把波斯语当作各族之间的通用语言,同时也使用本族母语。他不仅精通母语,而且也通晓波斯语,这使他学习和熟读了许多东方名著,纳瓦依也用两种语言进行创作,最后他成长为一位著名的诗人和哲学家。当时的统治者曾请他进入宫廷作过一段宰相,但因他主张改革,为民伸张正义,受到上层保守派的反对,后来不得不辞去宰相的职务,再不问政事,全力从事文学创作,直到1501年1月3日离开人世。
尼扎木丁·阿里舍尔·纳瓦依一生为人类文化宝库创作了许多文学的、哲学的精品著作。其文学著作的代表作有《五卷书》(HAMZA),其中包括《法尔哈德和西琳》、《莱丽和麦吉农》、《七星图》、《伊斯坎德尔的城堡》和《正直者的不安》等。其哲学著作的代表作有《鸟语》、《爱的轻风》、《心之所钟》等。还有对语言的文章《两种语言的辩论》和《韵律准绳》等。纳瓦依的著作代表人民讴歌正义,善良,揭露残暴、伪善,充满了人道主义精神。乌兹别克族人民把纳瓦依认为是乌兹别克书面文学的奠基人,他的作品也深受中亚各族人民的喜爱。
纳瓦依的著作对我国也很有影响。很久以来我国维吾尔族人民也把纳瓦依的作品作为维吾尔古典文学的组成部分,在高等学校和中学的维吾尔文学教材中常选入纳瓦依的作品,在维吾尔族家喻户晓的音乐套曲《十二木卡姆》中也有不少纳瓦依的诗段。我国也把纳瓦依的作品翻译成了中文,例如《法尔哈德和西琳》等。
纳瓦依的著作的手抄本在我国很多,其中在北京国家图书馆、中国社会科学院民族学人类学研究所图书馆、国家民委民族文化宫图书馆、新疆博物馆、新疆社会科学院、新疆大学、新疆师范大学等校的图书馆中都有保藏。我国也有一些研究纳瓦依的专家。中乌两国学者对纳瓦依的研究交流定将增进两国人民的传统友谊!